Popular Post

Posted by : Unknown 21 Feb 2014

Yasashisa no Riyuu ( Reason For Kindness)
Choucho





Anime : Hyouka
Tuning : Standard
Capo  : 0

F#
D#m             B          C#          F#  F 
Taikutsu na madobe ni fukikomu kaze ni
D#m              B          C#
Kao wo shikameta no wa terekusasa no uragaeshi



D#m B  C# F# F
D#m C# B



D#m            B                     C#              F#   F
Aimai ni unazuku tenohira no kyou
D#m            B        C#
Egaiteru jibun wa sukoshi oogesa de

D#m            B                     C#              F#   F
Nani ka kawarisou na ki ga shiteiru yo
D#m             B          C#         F#  F# F C#
Kokoro ni yobikakeru kimi no sei da ne



  D#m     C#   B        F# F
Kumorizora nozoita yokan
  D#m         C#       D#m  F  F#  G# D#m B  C#  
Te wo nobasou itsu yori mo chikara zuyoi yuuki de



F#       B           C#       A#         D#m       
Hikari mo kage mo mada tookute sore demo bokura wa
C#           B              C#             
Yasashisa no riyuu ga shiritai
F#         B        C#       A#           D#m    C#
Ima wa dare no namae demo nai kagayaki no kanata e
G#m A#m B 
Zenbu kako ni naru mae ni mitsuke ni ikou



F# B  C# F# F
D#m C# B



D#m           B            C#         F# F
Kono sekai wa maru de tayorinai ne to
D#m             B          C#
Usobuku boku no me wo karekau you ni

D#m            B                     C#              F#   F
Kimi ga miteru sora wa nani-iro darou?
D#m        B           C#         F#  F# F C#
Kitto aoku takaku kiyoraka na hazu



  D#m     C#      B        F# F
Surechigai chikazuki nagara
  D#m        C#      D#m F F# G# D#m B  C#
Itsu no hi ka tomadoi mo uketomete iketara

F#       B           C#       A#         D#m     
Kotoba no mama ja modokashikute dakara nando demo

C#           B              C#             
Bukiyou ni kasanete shimau ne

F#         B        C#       A#           D#m    C#
Yorokobi mo kanashimi mo koko de imi ga umareru koto

G#m A#m B 
Futari kizuki hajimeteru sono riyuu mo



D#m A# C# C
D#m A# C#



A# B C# D#
G# B C#
F#       B           C#       A#         D#m     
Kotoba no mama ja modokashikute nando demo
C#         B                 C# 
Bukiyou ni kasanete shimau yo

F#         B        C#       A#           D#m    C#
Koe ni naranai setsunasa goto kono omoi
     B  A#  G# C#
kimi ni todoke
F#       B           C#       A#         D#m     
Hikari mo kage mo mada tookute sore demo bokura wa
C#           B              C#             
Yasashisa no riyuu ga shiritai

F#         B        C#       A#           D#m    C#
Ima wa dare no namae demo nai kagayaki no kanata e
G#m A#m B                                    D#m C#
Zenbu kako ni naru mae ni mitsuke ni ikou
B
Kimi ga kako ni naru mae ni mitsukeru kara


F#  B  C# A#  D#m
F#  B  A  B 



English Translation :

As I stand by the window, feeling bored, a breeze enters
I frowned at the wind, just to try and hide my embarrassment
Nodding vaguely, drawing today on my palm
I’m exaggerating a little
But it feels like something is about to change
Because you’re calling out to my heart
I had a hunch that I could peek through the cloudy sky
I’ll reach out more strongly, with more courage than usual
The light and shadows are still too far away
Yet we want to know the reason for this kindness
“Now” is not anyone’s name, moving to the shining distant corner
Before everything becomes a part of the past, let’s find them
It seems like this world is really unreliable
You playfully asked, as if you’re making fun of my eyes
What is the color of the sky that you see?
It must be really blue, high and clear
Passing by each other, getting closer
Someday, when we can accept even each other’s hesitations
When words alone are not enough, it’s frustrating
So again and again, we keep adding more words clumsily
Happiness and sorrow, they all find their meaning here
Both of us are starting to realize that and the reason behind it
When words alone are not enough, it’s frustrating
Again and again, we keep adding more words clumsily
Including the pain that I can’t put into words
Let these feelings of mine be sent to you
The light and shadows are still too far away
Yet we want to know the reason for this kindness
“Now” is not anyone’s name, moving to the shining distant corner
Before everything becomes a part of the past, let’s find them
Before you become a part of the past, I’d find you

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © Chord Bank - Date A Live - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -